Примеры употребления "считался" в русском

<>
Сокол считался национальной птицей Исландии. Сокіл вважається національним птахом Ісландії.
Ранее считался подвидом Macroplea mutica. Раніше вважався підвидом Macroplea mutica.
Считался большим мини-компьютером или мейнфреймом. Вважалася великим міні-комп'ютером або мейнфреймом.
Её административным центром считался город Ниш. Її адміністративним центром вважалося місто Ніш.
Крым по праву считался Всесоюзной здравницей. Крим по праву вважають всесоюзною здравницею.
Фаворитом гонки изначально считался Земан. Фаворитом перегонів відпочатку вважали Земана.
Уязвимым местом считался Золотой Рог. Вразливим місцем був Золотий Ріг.
Считался одним из самых богатых полковников Гетманщины. Він - один з найбагатших полковників Гетьманщини.
Реже единицей обложения считался человек. Рідше одиницею обкладення вважався чоловік.
Он считался главным городом самурайского правительства. Воно вважалося головним містом самурайського уряду.
Покровителем чумных больных считался Св. Заступником чумних хворих вважали св.
Этот собор когда-то считался гарнизонным. Цей собор колись був гарнізонним.
считался румынским высшим учебным заведением. вважався румунським вищим навчальним закладом.
Её административным центром считался город Загреб. Її адміністративним центром вважалося місто Загреб.
Оригинал записи много лет считался утерянным. Історичний документ багато років вважали втраченим.
Основным семейным доменом считался Сизуен. Основним родинним доменом вважався Сізуен.
Какой город считался "Иерусалимом в Украине"? Яке місто вважалося "Єрусалимом в Україні"?
Публицист считался гордостью немецкой социалистической национальной литературы. Його вважали гордістю німецької соціалістичної національної літератури.
Каждый восьмой брак считался межнациональным. Кожен восьмий шлюб вважався міжнаціональних.
Её административным центром считался город Любляна. Її адміністративним центром вважалося місто Любляна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!