Примеры употребления "считался" в русском с переводом "вважаються"

<>
Это право считается основополагающим, абсолютным. Негативні права вважаються основоположними, абсолютними.
Самым ценным считается белый слон. Найбільш цінними вважаються білі слони.
Поэтому они могут считаться контролируемыми. Однак ці фактори вважаються контрольованими.
Осетинские пироги считаются сытным блюдом. Осетинські пироги вважаються ситним блюдом.
Китайские пирамиды считаются государственными секретами! Китайські піраміди вважаються державними таємницями!
Они считаются перспективными и востребованными. Вони вважаються перспективними та затребуваними.
Злобность и необщительность считаются пороками. Злостивість і нетовариськість вважаються вадами.
Считаются самими романтическими парками Киева. Вважаються самими романтичними парками Києва.
В Индии считаются священными животными. Вважаються священними тваринами у індусів.
Праздничными днями считаются все воскресенья. Святковими днями вважаються всі неділі.
Продолжателями рода считаются лишь сыновья. Продовжувачами роду вважаються лише сини.
Главными методами диагностирования токсоплазмоза считаются: Головними методами діагностування токсоплазмозу вважаються:
Тыквы Атлант считаются среднеспелым сортом. Гарбузи Атлант вважаються середньостиглих сортом.
Алкалоиды считаются ценными лекарственными препаратами. Алкалоїди вважаються цінними лікарськими препаратами.
Негатив и копии считаются утерянными. Негатив і копії вважаються втраченими.
МДФ - фасады считаются прочным материалом. МДФ - фасади вважаються міцним матеріалом.
Оба брата считаются патронами сапожников. Обоє братів вважаються патронами шевців.
"Горняки" считаются фаворитами первого поединка. "Гірники" вважаються фаворитами першого поєдинку.
Морские перевозки считаются самыми экономичными. Морські перевезення вважаються найбільш економічними.
Контейнерные перевозки считаются абсолютно безопасными. Контейнерні перевезення вважаються абсолютно безпечними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!