Примеры употребления "составленного" в русском

<>
Отталкиваться будем от составленного чертежа. Відштовхуватися будемо від складеного креслення.
Таковы результаты рейтинга, составленного еженедельником "Фокус". Такі результати рейтингу, складеного тижневиком "Фокус".
Грамотность составленного документа проверить очень просто. Грамотність складеного документа перевірити дуже просто.
6) размер уставного (составленного) фонда форекс-дилера; 6) розмір статутного (складеного) фонду форекс-дилера;
Контейнерооборот составил 122 597 TEU. Контейнерообіг склав 122 597 TEU.
Мощность бомбы составила 1 килотонну. Потужність бомби склала 1 кілотонну.
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
Госпитальная летальность составила 3,7%. Госпітальна летальність становила 3,7%.
составить программу расследования причин профзаболевания; скласти програму розслідування причин профзахворювання;
Выполнение плана выработки составило 2023%. Виконання плану виробки склало 2023%.
Данный список составлен порталом Boxrec. Цей список складений порталом Boxrec.
Составьте рассказ об одном из Складіть розповідь про одного з
Robot Cache составит конкуренцию Steam? Robot Cache складе конкуренцію Steam?
Мощность реактора составила пять мегаватт. Потужність реактора становить 5 мегават.
Тираж наших каталогов составил 300 экземпляров. Наклад наших каталогів становив 300 прим.
Товар изъят и составлен протокол. Товар вилучено та складено протокол.
составлена двумя верхнечелюстными костями (рис. складена двома верхньощелепними кістками (рис.
Первый тираж составит один миллион экземпляров. Перший наклад становитиме 1 мільйон примірників.
Исключение составят Рождество и Пасху; Виняток становитимуть Різдво та Великдень;
Небрежно и неграмотно составленные резюме. Недбало і неграмотно складені резюме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!