Примеры употребления "рядом" в русском

<>
Данная тенденция подмечена рядом ученых. Цю тенденцію зафіксувало ряд вчених.
Рядом находится настоящий восточный базар. Поруч знаходиться справжній східний базар.
Рядом Голосеевский лес и озера. Поряд Голосіївський ліс та озера.
Армянские храмы обладают рядом особенностей. Вірменські храми мають низку особливостей.
Миссия STS-122 сопровождалась целым рядом поломок. Місію STS-122 супроводжувала ціла низка несправностей.
Здесь трассы начинаются рядом с отелями. Гірськолижні траси починаються безпосередньо біля готелів.
Рядом школа, детский садик, супермаркет. Неподалік школа, дитячий садочок, супермаркет.
Окружен рядом ресторанов и саун. Оточений низкою ресторанів та саун.
Расположен рядом с деревней Михайловкой. Він розташований поблизу села Михайлівка.
Металлоконструкции обладают рядом достоинств: лёгкость; Металоконструкції мають ряд переваг: Легкість;
Рядом росло большое дерево "[10]. Поруч росло велике дерево "[10].
Они шли рядом с Токи ". Вони йшли поряд із Токі ".
Изначальная версия алгоритма обладает рядом недостатков. Початкова версія алгоритму має низку недоліків.
Второй прозвучал рядом с магазином "Доярушка". Другий вибух прогримів біля магазину "Доярушка".
Бомба взорвалась рядом с местной электростанцией. Бомба вибухнула неподалік від місцевої електростанції.
Подобная тенденция провоцируется рядом факторов: Подібна тенденція провокується низкою факторів:
Достопримечательности и интересные места рядом: Визначні та цікаві місця поблизу:
Изысканные цветы обладают ещё рядом преимуществ: Вишукані квіти мають ще ряд переваг:
Рядом с риэлтором примостился пес. Поруч з ріелтором примостився пес.
Рядом с городом находят берилл. Поряд із містом знаходять берил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!