Примеры употребления "рядом" в русском с переводом "низку"

<>
Армянские храмы обладают рядом особенностей. Вірменські храми мають низку особливостей.
Изначальная версия алгоритма обладает рядом недостатков. Початкова версія алгоритму має низку недоліків.
Плановая экономика обладает целым рядом преимуществ. Планова економіка має цілу низку переваг.
Язык HTML обладает рядом неоспоримых достоинств. Мова HTML має низку незаперечних переваг.
Безгильзовый патрон обладает целым рядом преимуществ. Безгільзовий патрон має цілу низку переваг.
Орбита кометы Хякутакэ обладает рядом особенностей. Орбіта комети Хякутаке має низку особливостей.
Книга вызвала ряд негативных откликов. Книга викликала низку негативних відгуків.
Нацсовет внепланово проверит ряд телеканалов. Нацрада позапланово перевірить низку телеканалів.
Япония оккупировала ряд китайских провинций; Японія окупувала низку китайських провінцій;
Схема Кассегрена имеет ряд преимуществ. Схема Кассегрена має низку переваг.
Решил ряд проблем инженерной гидравлики. Вирішив низку проблем інженерної гідравліки.
Депутаты планируют рассмотреть ряд ратификационных законопроектов. Депутати планують розглянути низку ратифікаційних законопроектів.
Также перевела ряд романов Александра Дюма. Також переклала низку романів Александра Дюма.
Хотите научиться - придется перетерпеть ряд падений. Хочете навчитись - доведеться перетерпіти низку падінь.
"Выдвинуты ряд версий по убийству мужчины. "Висунуто низку версій щодо вбивства потерпілого.
Сконструировал ряд турбин и центробежных насосов. Сконструював низку турбін і відцентрових насосів.
Панк-рок имеет ряд характерных музыкальных особенностей. Панк-рок має низку характерних музичних особливостей.
Вышеупомянутые лидеры захватили ряд земель клана Маколей. Вищезгадані ватажки захопили низку земель клану Маколей.
Это и заставило царизм провести ряд реформ. Це й змусило царизм провести низку реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!