Примеры употребления "разрешить" в русском

<>
Разрешить защитникам перемещаться в любой квадрант. Дозволити захисникам перейти в будь-який квадрант.
Разрешить Вашим участникам голосовать анонимно. Дозвольте вашим учасникам голосувати анонімно.
Неясно, планирует ли Apple разрешить его вообще. Незрозуміло, чи планує Apple вирішити це взагалі.
Украинским осужденным могут разрешить пользоваться Интернетом. Українським засудженим можуть дозволити користуватися Інтернетом.
Можно ли было его разрешить мирными средствами? Чи можна було його вирішити мирними засобами?
Для любого задания можно разрешить Комментирование. Для будь-якого завдання можна дозволити Коментування.
Разрешить равномерное и эффективное развитие хорошо. Дозволити рівномірний і ефективний розвиток добре.
и) разрешить партиям и независимым кандидатам: ж) дозволити партіям і незалежним кандидатам:
Разрешите доступ к вашей камере нажав Разрешить. Дозвольте доступ до камери, натиснувши Дозволити.
Выберите опцию "Разрешить вход" и укажите пароль. виберіть опцію "Дозволити вхід" і введіть пароль.
"Не будет разрешена никакая федерализация. "Не буде дозволено ніякої федералізації.
Johnson Industries Разрешенные Добыча автомобилей Johnson Industries Дозволені Видобуток автомобілів
проезд запрещён "и" проезд разрешён ". проїзд заборонений "і" проїзд дозволений ".
* * Для баннеров реферальная ссылка разрешена. * * Для банерів реферальная посилання дозволена.
Позже суд разрешил арестовать Лозинского. Пізніше суд дозволив заарештувати Лозинського.
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Рокировка в шахматах Алисы разрешена. Рокірування у шахах Аліси дозволене.
Монахиням разрешили забрать ее тело. Черницям дозволили забрати її тіло.
Какие потребители разрешат мне получить прибыль? Які споживачі дозволять нам отримувати прибуток?
Показывает, разрешено ли использовать кэш. Вказує, чи дозволяється використовувати кеш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!