Примеры употребления "дозволити" в украинском

<>
Дозволити продовжити розминатися, не втручаючись Позволить продолжить разминаться, не вмешиваясь
Як дозволити роботу несертифікованим додаткам? Как разрешить работу несертифицированных приложений?
"Чому б не дозволити допінг? "Почему бы не позволить допинг?
Українським засудженим можуть дозволити користуватися Інтернетом. Украинским осужденным могут разрешить пользоваться Интернетом.
"Ми не можемо дозволити цьому продовжуватися. "Мы не можем позволить этому продолжаться.
ж) дозволити партіям і незалежним кандидатам: и) разрешить партиям и независимым кандидатам:
дозволити племінній раді наймати юридичного консультанта; позволить племенному совету нанимать юридического консультанта;
Дозвольте доступ до камери, натиснувши Дозволити. Разрешите доступ к вашей камере нажав Разрешить.
Дозволити собі таке міг тільки Райхенау. Позволить себе такое мог только Рейхенау.
Дозволити рівномірний і ефективний розвиток добре. Разрешить равномерное и эффективное развитие хорошо.
дозволити користувачам здійснювати оплату в криптовалюта; позволить пользователям производить оплату в криптовалюте;
Для будь-якого завдання можна дозволити Коментування. Для любого задания можно разрешить Комментирование.
Він може дозволити собі бути екстравагантно щедрим. Он мог позволить себе быть даже экстравагантным.
Дозволити захисникам перейти в будь-який квадрант. Разрешить защитникам перемещаться в любой квадрант.
як дозволити рекрутерам знайти вас у LinkedIn как позволить рекрутерам найти вас на LinkedIn
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!