Примеры употребления "разрешением" в русском

<>
1) сопровождение действительным карантинным разрешением; 1) супроводження дійсним карантинним дозволом;
Допускаются также приготовленные задержания с разрешением вниз. Допускаються також приготовані затримання зі здатністю вниз.
Печать с высоким разрешением для максимальной информации! Друк високої роздільної здатності для максимальної деталізації!
Разрешением воспользовался только штурман Попов. Дозволом скористався тільки штурман Попов.
Текстуры дерева с высоким (большим) разрешением Текстури дерева з високим (великим) дозволом
Сагана отправляют в Париж за разрешением. Сагана відправляють в столицю за дозволом.
Регулировка Разрешение: 0,2 бар; Регулювання Дозвіл: 0,2 бар;
Поддержка невидимый мониторинг с разрешения! підтримка невидимий моніторингу з дозволу!
досудебное разрешение споров и медиация; досудове вирішення спорів та медіація;
Оформление документов, разрешений, монтаж, фотоотчет. Оформлення документів, дозволів, монтаж, фотозвіт.
Сдавать Объект в субаренду с письменного разрешения Арендодателя. Надавати автомобіль у суборенду за письмовим дозволом Орендодавця.
Содействие в разрешении проблем студенчества; Допомога у вирішенні проблем студентів;
Воксельные модели имеют определённое разрешение. Воксельні моделі мають певну роздільність.
Свадебные фотографии в высоком разрешении. Весільні фотографії у високому дозволі.
Разрешение конфликтов с помощью медиации. Розв'язання конфліктів за допомогою медіації.
ПК-версия поддерживает разрешение 4K. ПК-версія підтримує розширення 4K.
Выдано разрешение на использование номерного ресурса. Переоформлено дозволи на використання номерного ресурсу.
Выдача разрешения на перезахоронение останков умерших. Надання згоди на перепоховання останків померлих.
Теперь все иконки в высоком разрешении. Тепер всі іконки у високій якості.
Третьи силы, заинтересованные в разрешении конфликта. треті сили, зацікавлені в розв'язанні конфлікту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!