Примеры употребления "згоди" в украинском

<>
Новіша література - зі згоди авторів. Новая литература - с согласия авторов.
Надання згоди на перепоховання останків померлих. Выдача разрешения на перезахоронение останков умерших.
Суассонський конгрес не досягнув згоди; Суассонский конгресс не достиг соглашения;
піддавати страті без згоди парламенту; подвергать казни без согласия парламента;
Джерела згоди в МЦВІС юрисдикції Источники согласия в МЦУИС юрисдикции
• Отримання згоди стейкхолдерів долучитися до процесу • Получение согласия стейкхолдеров присоединиться к процессу
Слухання проводяться за принципом мовчазної згоди. Слушания проводятся по принципу молчаливого согласия.
Титульна сторінка першого видання "Книги Згоди" Титульная страница первого издания "Книги Согласия"
Серед янсеністів не було повної згоди. Среди янсенистов не было полного согласия.
Без згоди Абонента змінювати параметри маршрутизації. Без согласия абонента изменять параметры маршрутизации.
У Ульяновську буде закладена Алея згоди. В Ульяновске будет заложена Аллея согласия.
Вік сексуальної згоди - це консенсусна категорія. Возраст сексуального согласия - это консенсусная категория.
Запитуйте у адресатів згоди на розсилку Спрашивайте у адресатов согласия на рассылку
Залишилося лише дочекатися його остаточної згоди. Осталось только дождаться его окончательного согласия.
Анулювання згоди на обробку персональних даних. Аннулирование согласия на обработку персональных данных.
від Тріумфальної арки до площі Згоди. от Триумфальной арки до площади Согласия.
Статуя киває головою на знак згоди. Статуя кивает головой в знак согласия.
Чи не є таке мовчання знаком згоди? Не является ли такое молчание знаком согласия?
Остаточної згоди довкола катастрофи 1941 року немає. Окончательного согласия вокруг катастрофы 1941 года нет.
7.2.4. була розголошена за згоди Користувача; 7.2.4 Была разглашена с согласия Пользователя;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!