Примеры употребления "разрешат" в русском

<>
Какие потребители разрешат мне получить прибыль? Які споживачі дозволять нам отримувати прибуток?
Европейские авиаперевозчики разрешат электронику - Onlinetickets.world Європейські авіаперевізники дозволять електроніку - Onlinetickets.world
США не разрешат Украине отдать Крым США не дозволять Україні віддати Крим
Читайте также: Украинцам разрешат ездить без "прав" Читайте также: Українцям дозволять їздити без "прав"
"Не будет разрешена никакая федерализация. "Не буде дозволено ніякої федералізації.
Johnson Industries Разрешенные Добыча автомобилей Johnson Industries Дозволені Видобуток автомобілів
проезд запрещён "и" проезд разрешён ". проїзд заборонений "і" проїзд дозволений ".
* * Для баннеров реферальная ссылка разрешена. * * Для банерів реферальная посилання дозволена.
Позже суд разрешил арестовать Лозинского. Пізніше суд дозволив заарештувати Лозинського.
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Рокировка в шахматах Алисы разрешена. Рокірування у шахах Аліси дозволене.
Монахиням разрешили забрать ее тело. Черницям дозволили забрати її тіло.
Разрешить защитникам перемещаться в любой квадрант. Дозволити захисникам перейти в будь-який квадрант.
Показывает, разрешено ли использовать кэш. Вказує, чи дозволяється використовувати кеш.
Разрешите нам познакомиться с вами? Дозвольте нам познайомитися з вами?
соотношение и регламентацию разрешенного и запрещенного. співвідношення й регламентацію дозволеного та забороненого.
Разрешены ли мобильные телефоны на NCS? Чи доступні мобільні телефони на NCS?
Вариант такой диагностики разрешит выявить: Варіант такої діагностики дозволить виявити:
Неясно, планирует ли Apple разрешить его вообще. Незрозуміло, чи планує Apple вирішити це взагалі.
в) спор разрешен некомпетентным судом; в) спір вирішений некомпетентним судом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!