Примеры употребления "проходит" в русском

<>
Как проходит процедура удаления тату? Як проходить процедура видалення тату?
В России проходит "Марш материнского гнева" У Росії проходять "Марші материнського гніву"
Граница проходит по р. Кюммене. Кордон проходив по р. Кюммене.
Акция проходит под девизом "Читай! Акція проходила під девізом "Читаймо!
Программа проходит под наблюдением психотерапевта. Програма відбувається під наглядом психотерапевта.
На Днепре проходит регата "День независимости". На Дніпрі відбулася регата "День незалежності".
"Бернли" проходит турецкий "Истанбул ББ". "Севілья" пройшла турецький "Істанбул ББ".
Начальный меридиан проходит на западе Африки. Початковий меридіан пролягає на заході Африки.
Время диктаторов проходит даже в Африке. Час диктаторів минає навіть в Африці.
Как видим, вступительная кампания проходит активно. Як бачимо, вступна кампанія триває активно.
Мероприятие проходит в швейцарском городе Женева. Матч відбудеться у швейцарському місті Женева.
Как проходит обучение, какая методика используется? Як здійснюється навчання і які методи використовуються?
Она проходит в театре Dolby Theatre. Вона пройде в кінотеатрі Dolby Theatre.
Наш квас не проходит пастеризацию Наш квас не проходить пастеризацію
В воскресенье финальная гонка проходит нервно. У неділю фінальна гонка проходила нервово.
Как проходит сеанс краниосакральной терапии? Як відбувається сеанс краніосакральної терапії?
Пуля проходит в сантиметре от сонной артерии. Куля пройшла за сантиметр від сонної артерії.
Маршрут проходит через десять часовых поясов. Маршрут пролягає через десять часових поясів.
Любой аборт не проходит бесследно для женщины. Жодний аборт не минає безслідно для жінки.
Бессрочная акция протеста проходит в Риме. Безстрокова акція протесту триває у Римі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!