Примеры употребления "проходили" в русском с переводом "проходить"

<>
Как проходит процедура удаления тату? Як проходить процедура видалення тату?
Наш квас не проходит пастеризацию Наш квас не проходить пастеризацію
Чеканя шаг, проходит почетный караул; Карбуючи кроки, проходить почесна варта;
Солдатом проходит всю Первую мировую. Солдатом проходить всю Першу світову.
Лечение проходит амбулаторно без госпитализации. Лікування проходить амбулаторно без госпіталізації.
Любое отравление не проходит бесследно. Будь-яке отруєння не проходить безслідно.
Через Эстели проходит Панамериканское шоссе. Через Естелі проходить Панамериканське шосе.
Как проходит собеседование в магистратуру Як проходить співбесіду в магістратуру
Цветение проходит до появления листьев; Цвітіння проходить до появи листя;
Но, добрый витязь, день проходит, але, добрий витязь, день проходить,
Сад проходит вдоль Богодуховской балки. Сад проходить уздовж Богодухівської балки.
Проходит Заяц в маске Волка. Проходить Заєць в масці Вовка.
Через посёлок проходит автодорога 471. Через місто проходить автодорога 471.
Ободковая оправа проходит вокруг линз. Ціла оправа проходить навколо лінз.
Обычно проходит после исчезновения сыпи. Зазвичай проходить після зникнення висипки.
Военный Hummer проходит через реку Військовий Hummer проходить через річку
Через город проходит автодорога 49. Через місто проходить автодорога 49.
В июне проходит драфт новичков. У червні проходить драфт новачків.
Между глазами проходит небольшая борозда. Між очима проходить невелика борозна.
Акция проходит без смонтированной сцены. Акція проходить без змонтованої сцени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!