Примеры употребления "проходили" в русском с переводом "пройшла"

<>
Проходила она под открытым небом. Вона пройшла під відкритим небом.
Проходило оно в теплой обстановке. Вона пройшла в теплій обстановці.
"Бернли" проходит турецкий "Истанбул ББ". "Севілья" пройшла турецький "Істанбул ББ".
Игра проходила практически в равной борьбе. Гра пройшла практично у рівній боротьбі.
Проходила стажировки в Великобритании и США. Пройшла стажування у Великобританії та США.
Проходила она в городском Центре занятости. Вона пройшла у міському центрі зайнятості.
Мероприятие проходило во Дворце культуры металлургов. Вона пройшла в Палаці культури Металургів.
Пуля проходит в сантиметре от сонной артерии. Куля пройшла за сантиметр від сонної артерії.
Ефимов рассказал, что встреча проходила в "сердечной дружеской обстановке". Як зауважив Смолін, зустріч пройшла у "напруженій дружній обстановці".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!