Примеры употребления "производимого" в русском

<>
За рубеж вывозят 85% производимого меда. За рубіж вивозять 85% виробленого меду.
· изучить все потенциальные возможности производимого товара; • вивчити всі потенційні можливості виробленого товару;
Важное преимущество - меньшее количество производимого шума. Важлива перевага - менша кількість виробленого шуму.
Это 41,3% от всего производимого молока. Це 41,3% від усього виробленого молока.
Y. pestis производит антифагоцитарную слизь. Y. pestis виробляє антифагоцитарний слиз.
Пластиковые лавки которые мы производим Пластикові лавки які ми виробляємо
Мозаику производят из следующих материалов: Мозаїку виробляють з наступних матеріалів:
После войны стали производить электрооборудование. Після війни стали виробляти електрообладнання.
Обои производит концерн "Ориана" (Калуш). Шпалери виготовляє концерн "Оріана" (Калуш).
Подвыпивший мужчина производит впечатление алкоголика. Чоловік напідпитку справляє враження алкоголіка.
Своевременно производить предоплату получаемых Услуг. Своєчасно проводити передоплату одержуваних Послуг.
Завод или фабрика производили продукцию. Завод або фабрика виробляли продукцію.
С моей пенсии производят отчисления. З моєї пенсії проводять відрахування.
3) государственное потребление производимой продукции; 3) державне споживання виробленої продукції;
Лекарства производила небольшая частная аптека. Ліки виробляла невелика приватна аптека.
Возможность производить импорт списка редиректов. Можливість робити імпорт списку редиректів.
Он дает возможность производить контроль излучения. Він дає можливість здійснювати контроль випромінювання.
мы также производим индивидуальные продукты. ми також проводимо індивідуальні продукти.
Описание: Производит деление сборок переменных. Опис: Здійснює ділення збірок змінних.
Бурение производят на ? глубины полигона. Буріння здійснюють на ¾ глибини полігону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!