Примеры употребления "продлили" в русском

<>
Акцию продлили до конца 2009 года! Акцію продовжили до кінця 2009 року!
И ему просто не продлили аккредитацию. І йому просто не продовжили акредитацію.
В сентябре 2018 года эту норму продлили. У вересні 2018 року цю норму продовжили.
Позже разработку продлили до осени 2017 года. Пізніше розробку продовжили до осені 2017 року.
Ученые продлили подростковый возраст до 25 лет Вчені продовжили підлітковий вік до 25 років
"Шулявская" продлен до Воздухофлотского путепровода. "Шулявська" продовжено до Повітрофлотського шляхопроводу.
Как продлить польскую студенческую визу? Як продовжити польську студентську візу?
Даугавиньш продлил контракт с "Торпедо" Даугавиньш продовжив контракт з "Торпедо"
В 2016 году сертификация продлена.). У 2016 році сертифікація продовжена.).
График работы отделов продаж продлен Графік роботи відділів продажу подовжено
Функционируют две группы продленного дня. Працюють 2 групи продовженого дня.
Новости > Продлена ликвидация ПАО "Платинум Банк" Новини → Продовжено ліквідацію ПАТ "Платинум Банк"
Edge-Core продлила дистрибьюторский контракт ROMSAT Edge-Core продовжила дистриб'юторський контракт ROMSAT
Михалик продлит контракт с "Локомотивом" Михалик продовжить контракт з "Локомотивом"
Каникулы продлены до 25-29 января. Канікули продовжені до 25-29 січня.
Таблетки метоклопрамида могут продлить воздействие сукцинилхолина. Таблетки метоклопраміду можуть подовжити дію сукцинілхоліну.
Арест продлен до 11 июня 2017 года. Арешт подовжили до 11 червня 2017 року.
"Акция утренний кофе" продлена до 15 сентября! "Акція ранкова кава" подовжена до 15 вересня!
спортивные часы в группах продлённого дня. спортивні години в групах подовженого дня.
Египтянин продлил соглашение с "мерсисайдцами". Єгиптянин подовжив угоду з "мерсисайдцями".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!