Примеры употребления "продовжив" в украинском

<>
Однак і Шварценберг продовжив відступати. Однако и Шварценберг продолжил отступление.
Даугавиньш продовжив контракт з "Торпедо" Даугавиньш продлил контракт с "Торпедо"
У виші продовжив заняття спортом. В вузе продолжала заниматься спортом.
Продовжив виступи в аматорських колективах. Продолжил выступления в любительских коллективах.
Левченко продовжив контракт з "Гронінгеном" Левченко продлил контракт с "Гронингеном"
Продовжив службу на Чорноморськім флоті. Продолжал службу на Черноморском флоте.
Звільнившись, Соєр продовжив займатися шахрайством. Освободившись, Сойер продолжил заниматься мошенничеством.
Моурінью продовжив контракт з "МЮ" Моуринью продлил контракт с "МЮ"
Михайло Барщевський продовжив сімейну традицію. Михаил Константинович продолжил семейную традицию.
Суд продовжив арешт Новороздільської ТЕЦ Суд продлил арест Новороздольской ТЭЦ
Капудан-паша продовжив свій натиск. Капудан-паша продолжил свой натиск.
Роналду офіційно продовжив контракт з "Реалом" Роналду официально продлил контракт с "Реалом"
Гесіод продовжив епічну традицію Гомера. Гесиод продолжил эпическую традицию Гомера.
Анатолій Чорномаз продовжив контракт з "Нивою" Анатолий Черномаз продлил контракт с "Нивой"
Едуард Хіль продовжив концертну діяльність. Эдуард Хиль продолжил концертную деятельность.
Денні Сімпсон продовжив контракт з "Лестером" Дэнни Симпсон продлил договор с "Лестером"
Продовжив проримську політику свого батька. Продолжил проримскую политику своего отца.
Кабмін продовжив спецзобов'язання для "Нафтогазу" Кабмин продлил спецобязательства для "Нафтогаза"
Продовжив службу у Війську Польському. Продолжил службу в Войске Польском.
Держбюджет-2019 продовжив держпрограму по "теплих кредитах" Бюджет-2019 продлил госпрограмму по "теплым кредитам"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!