Примеры употребления "продовжено" в украинском

<>
Валютні обмеження продовжено до весни Валютные ограничения продлены до весны
"Консультації буде продовжено", - сказав Мартиненко. "Консультации будут продолжены", - сказал Мартыненко.
Новини → Продовжено ліквідацію ПАТ "Платинум Банк" Новости > Продлена ликвидация ПАО "Платинум Банк"
Буде продовжено медичну та пенсійну реформи. Будут продолжаться жилищная и пенсионная реформы.
Піротехнічними підрозділами продовжено роботи по очищенню території. Пиротехнические подразделения продолжают работы по очистке территории.
Продовжено виплати вкладникам банку "Юнісон" Продлены выплаты вкладчикам банка "Юнисон"
Слідство продовжено до 2018 року. Следствие продолжено до 2018 года.
Реєстрацію на конкурс косплею продовжено! Регистрация на конкурс косплея продлена!
Незабаром благоустрій зони відпочинку буде продовжено. Вскоре благоустройство зоны отдыха будет продолжено.
Укрзалізниця: передпродаж квитків тимчасово продовжено Укрзализныця: предпродажа билетов временно продлена
США: Навчання грузинської армії буде продовжено США: Обучение грузинской армии будет продолжено
"Шулявська" продовжено до Повітрофлотського шляхопроводу. "Шулявская" продлен до Воздухофлотского путепровода.
У 2018 році закупівлю автобусів буде продовжено " В 2018 году закупка автобусов будет продолжена "
Чи буде продовжено будівельну амністію? Будет ли продлена дачная амнистия?
Через п'ять хвилин конференцію було продовжено. Через пять минут конференция была продолжена.
Надзвичайний стан продовжено на три місяці. Чрезвычайное положение продлено на три месяца.
Ембарго продовжено до серпня 2016 року. Эмбарго продлено до августа 2016 года.
Обом компаніям ліцензії продовжено на 7 років. Обеим компаниям лицензии продлены на 7 лет.
Акцію продовжено до 30 квітня 2016 року! Акция продлена до 30 апреля 2016 года!
Досудове розслідування було продовжено до 6 місяців. Досудебное расследование было продлено до 6 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!