Примеры употребления "продовжили" в украинском

<>
Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель". Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль".
Дискваліфікацію продовжили до трьох місяців. Дисквалификацию продлили до трёх месяцев.
Зустріч продовжили в актовому залі. Встреча продолжилась в актовом зале.
Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан. Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан.
Кінотеатру "Київ" не продовжили оренду. Кинотеатру "Киев" не продлили аренду.
На ранок пошукові роботи продовжили. К утру поисковые работы продолжились.
Та потім вони продовжили застілля. После этого они продолжили застолье.
І йому просто не продовжили акредитацію. И ему просто не продлили аккредитацию.
Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники. Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики.
Акцію продовжили до кінця 2009 року! Акцию продлили до конца 2009 года!
Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach; Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach;
У вересні 2018 року цю норму продовжили. В сентябре 2018 года эту норму продлили.
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
Вчені продовжили підлітковий вік до 25 років Ученые продлили подростковый возраст до 25 лет
Наступники Софронія продовжили його добру справу. Преемники Софрония продолжили его доброе дело.
У 1937 році відгалуження продовжили до "Київської". В 1937 году ответвление продлили до "Киевской".
Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно. Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно.
Учасниці групи продовжили сольну кар'єру. Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру.
Справу легендарного італійця продовжили його брати. Дело легендарного итальянца продолжили его братья.
Проте українські футболісти продовжили переможну серію. Однако украинские футболисты продолжили победную серию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!