Примеры употребления "проводится" в русском

<>
Бактериологическое исследование мочи проводится обязательно. Бактеріологічне дослідження сечі проводиться обов'язково.
Соревнование проводится по швейцарской системе. Змагання проводяться за швейцарською системою.
Топосъемка может проводится в различных масштабах. Топозйомка може проводитися в різних масштабах.
Экскурсия проводится при сухой погоде. Поїздка здійснюється при сухій погоді.
В воинской части проводится служебное расследование. У військовій частині проводять службове розслідування.
Еженедельно проводится санитарная уборка территории. Щодня відбувається санітарне прибирання територій.
А замена масла проводится на теплом двигателе. Заміну масла слід проводити на гарячому двигуні.
"Командно-штабное учение проводится в два этапа. "Командно-штабні навчання проводитимуться в два етапи.
С этими семьями проводится постоянная социальная работа. З цими родинами ведеться постійна планомірна робота.
Сейчас активно проводится модернизация энергообеспечения. Зараз активно проходить модернізація енергозабезпечення.
"Проводится работа по предоставлению статуса участника боев... "Триває процес надання статусу учасника бойових дій.
Здесь проводится ежегодное Цветочное шоу. Тут проводиться щорічне шоу Квітів.
Перепись проводится каждые 10 лет. Переписи проводяться кожні 10 років.
Открытое голосование проводится поднятием руки. Відкрите голосування здійснюється підняттям руки.
Как проводится обследование у нарколога Як проводиться обстеження у нарколога
Такое обучение проводится по программам профтехобразования. Таке навчання здійснюється за програмами профтехосвіти.
Коррекция проводится под общим наркозом. Корекція проводиться під загальним наркозом.
Проводится набор дальнейших кондитеров и официантов. Здійснюється набір майбутніх кондитерів та офіціантів.
Фестиваль проводится по двум номинациям: Фестиваль проводиться за двома номінаціями:
Динамическое испытание проводится 5 раз. Динамічне випробування проводиться 5 разів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!