Примеры употребления "претерпели" в русском

<>
Мангонели и баллисты изменений не претерпели. Мангонелі і баллісти змін не зазнали.
Способности Данте также претерпели некоторые изменения. Здібності Данте також зазнали деяких змін.
Песни Уэйтса также претерпели радикальные изменения. Пісні Вейтса також зазнали радикальних змін.
Многие узлы претерпели существенные конструктивные изменения. Багато конструктивних вузлів зазнали значних змін.
Определенные изменения претерпели некрополе античных центров. Певних змін зазнали некрополі античних центрів.
Претерпели организационные изменения и службы психологической войны. Зазнали організаційних змін й служби психологічної війни.
Регламент турнира не претерпел изменений. Регламент турніру не зазнав змін.
Претерпела значительные изменение кастомизация Титанов. Зазнала значних змін кастомізація Титанів.
Небольшие изменения претерпела планировка салона. Невеликі зміни зазнало планування салону.
География размещения суконных мануфактур претерпела изменения. Географічне розміщення суконних мануфактур зазнало змін.
Концептуальных изменений законопроект не претерпел. Закон не зазнавав концептуальних змін.
Дизайн автомобиля не претерпел кардинальных изменений. Дизайн автомобіля не перетерпів кардинальних змін.
В XII веке обряд претерпел изменения. В XII столітті обряд зазнав змін.
В 2002 году модель претерпела изменения. У 2002 році модель зазнала змін.
Определенные изменения претерпит штатная структура бригад. Певних змін зазнає організаційно-штатна структура бригади.
Но и он претерпел изменения. Але й він зазнав змін.
Структура университета претерпела полную реорганизацию. Структура університету зазнала повної реорганізації.
Радикальных изменений претерпело уголовное право. Радикальних змін зазнало кримінальне право.
В XIII веке претерпело изменения фортификационное строительство. У 13 столітті зазнало змін фортифікаційне будівництво.
Послевоенный Голливуд претерпел серьёзные изменения. Повоєнний Голлівуд зазнав серйозні зміни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!