Примеры употребления "зазнала змін" в украинском

<>
З часом поверхня щита зазнала змін. Со временем поверхность щита претерпела изменения.
Схема бронювання башти також зазнала змін. Схема бронирования башни также подверглась изменениям.
Первісна будівля зазнала чимало змін. Первоначальное здание претерпело множество изменений.
Структура генерації зазнала певних змін. Структура генерации претерпела определенные изменения.
Вища школа теж зазнала великих змін. Средняя школа также претерпела некоторые изменения.
Зазнала значних змін і партійна система. Претерпела значительные изменения и партийная система.
Згодом конструкція пароперегрівачів зазнала серйозних змін. Впоследствии конструкция пароперегревателей претерпела серьёзные изменения.
iOS 8 зазнала незначних змін в дизайні. iOS 8 претерпела незначительные изменения в дизайне.
Обстановка принципових змін не зазнала. Обстановка принципиальных изменений не претерпела.
Сьогодні ситуація принципових змін не зазнала. Вчера обстановка принципиальных изменений не претерпела.
"Подальший розвиток оборонки потребує змін законодавства. "Дальнейшее развитие оборонки требует изменений законодательства.
Коли Індія зазнала вторгнення аріїв? Когда Индия испытала вторжения ариев?
змін русла річки (режим руслового процесу). изменений русла реки (режим руслового процесса).
Мова зазнала сильного впливу китайської мови. Язык испытал сильное влияние китайского языка.
урахування при оподаткуванні курсових змін; учет при налогообложении курсовых изменений;
Країна повністю зазнала тягот іноземного ярма. Страна полностью испытала тяготы иноземного ига.
У 13 столітті зазнало змін фортифікаційне будівництво. В XIII веке претерпело изменения фортификационное строительство.
Через 11 місяців нацистська Німеччина зазнала поразки... Через 11 месяцев нацистская Германия потерпела поражение.
Однак концептуальних змін роман не зазнав. Однако концептуальных изменений роман не претерпел.
Армія протестантів зазнала нищівної поразки. Армия протестантов потерпела сокрушительное поражение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!