Примеры употребления "зазнає" в украинском

<>
Психологія населення зазнає значних змін. Психология населения претерпевает значительные изменения.
Її спроба втекти зазнає невдачі. Её попытка сбежать терпит неудачу.
Чому бізнес зазнає таких утрат? Почему бизнес несет такие потери?
Китайський експорт часнику зазнає значного зростання Китайский экспорт чеснока испытывает значительный рост
У людини прегабалін зазнає незначного метаболізму. У человека прегабалин подвергается незначительно метаболизму.
НБУ зазнає значну внутрішню реструктуризацію. НБУ претерпевает значительную внутреннюю реструктуризацию.
Мелон Фешн Груп зазнає збитків? Мэлон Фэшн Групп терпит убытки?
"Україна зазнає збитків, не одержуючи компенсації. "Украина несёт убытки, не получая компенсации.
Колір її червонуватий, але зазнає змін. Цвет его красный, но претерпевает изменения.
Однак чорт, як завжди, зазнає поразки [2]. Однако чёрт, как всегда, терпит поражение [28].
Символіка ЛГБТ з часом зазнає змін. Символика ЛГБТ со временем претерпевает изменения.
Зміни зазнає і серцево-судинна система. Изменения претерпевает и сердечно-сосудистая система.
Попит на електроенергію зазнає суттєвих змін. Спрос на электроэнергию претерпевает существенные изменения.
Європейський ринок газу зазнає революційних змін. Мировой энергетический рынок претерпевает революционные изменения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!