Примеры употребления "зазнала" в украинском

<>
Армія протестантів зазнала нищівної поразки. Армия протестантов потерпела сокрушительное поражение.
Великі зміни зазнала кабіна водія. Большие изменения претерпела кабина водителя.
Українська література зазнала тяжкої втрати. Украинская журналистика понесла тяжелую потерю.
Коли Індія зазнала вторгнення аріїв? Когда Индия испытала вторжения ариев?
Зазнала перетворень і вулиця Чайковського. Подверглась преобразованиям и улица Чайковского.
Електрона послуга зазнала двох новацій. Электронная услуга получила две новаций.
У XX столітті Україна зазнала багато потрясінь. За XX век Россия пережила много потрясений.
зазнала фізичного, сексуального, психологічного насильства; подвергся физическому, сексуальному, психологическому насилию;
Виконується очищення області, зазнала впливу. Выполняется очищение области, подвергшейся воздействию.
Буржуазно-демократична революція зазнала поразки. Буржуазно-демократическая революция потерпела поражение.
Обстановка принципових змін не зазнала. Обстановка принципиальных изменений не претерпела.
Україна теж зазнала страшних втрат. Африка тоже понесла тяжелые потери.
1946 Україна зазнала чергового голоду. 1946 Украине испытала очередной голода.
Чому Індія зазнала нападу багатьох Почему Индия подверглась нападению многих
Будівля кінотеатру зазнала значних пошкоджень. Здание кинотеатра получило значительные повреждения.
У 1994 році модель зазнала невеликий рестайлінг. В 2007 году модель пережила незначительный рестайлинг.
Французька армія зазнала нищівної поразки. Французская армия потерпела сокрушительное поражение.
Первісна будівля зазнала чимало змін. Первоначальное здание претерпело множество изменений.
Українська хірургія зазнала непоправної втрати. Украинская хирургия понесла невосполнимую утрату.
Вона зазнала численних містичних одкровень. Она испытала многочисленные мистические откровения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!