Примеры употребления "представляет" в русском

<>
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
Представляет город Чжэнчжоу (провинция Хэнань). Представляє місто Чженчжоу (провінція Хенань).
Сергей Малик представляет линейку гоночных Сергій Малік презентує лінійку гоночних
"Возвращающиеся исламисты представляет угрозу безопасности. "Повернення джихадистів становить загрозу безпеці.
Игра представляет собой симулятор бейсджампинга. Гра є собою симулятор Бейс-джампінгу.
Орбита Земли представляет собой эллипс. Орбіта Землі має вигляд еліпса.
Представитель команды представляет в мандатную комиссию: Представник команди подає в мандатну комісію:
Первая представляет очень скудное извлечение из Евклида. Перша містить собою дуже мізерний відбиток Евкліда.
Потолок представляет собой балочные перекрытия. Стеля являє собою балкові перекриття.
Их представляет мэр Парижа Петион. Їх представляє мер Парижа Петіон.
ПУМБ представляет обновленную карту "ВСЕМОЖУ" ПУМБ презентує оновлену карту "ВСЕМОЖУ"
Наибольшую угрозу представляет угарный газ. Найбільшу загрозу становить чадний газ.
Римская свеча представляет собой картонную трубку. Римська свічка є довгою картонною трубкою.
Представляет собой прямоугольник, закруглённый снизу. Має прямокутну форму, заокруглений знизу.
Консолидированную финансовую отчетность представляет материнское предприятие. Консолідовану фінансову звітність подає материнське підприємство.
Рот представляет собой мощную присоску. Рот являє собою потужну присоску.
Вспомним, что представляет собой атом. Згадаймо, що представляє собою атом.
Галерея современного искусства "Триптих АРТ" представляет: Галерея сучасного мистецтва "Триптих АРТ" презентує:
Интерес представляет техника захоронения в склепе. Інтерес становить техніка поховання у склепі.
Кроветворная ткань представляет собой динамическую, постоянно обновляющуюся систему. Кровотворна тканина є динамічною системою, яка постійно оновлюється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!