Примеры употребления "представленными" в русском

<>
Обязательно интересуйтесь моделями, представленными на акции. Обов'язково цікавтеся моделями, представленими на акції.
С представленными объяснениями может быть ознакомлен гражданин. Громадянин може бути ознайомлений з представленими поясненнями.
Виды продукции, представленные у дилера Вид продукції які представлені у дилера
Также Федеративная Республика Германия представлена: Також Федеративна Республіка Німеччина представлена:
Малый герб представлен только щитом. Малий герб представлений тільки щитом.
Представлен Тернопольским литературно-художественным фондом. Представлено Тернопільською літературно-мистецькою фундацією.
Именно Нестеров представил Головина Врубелю. Саме Нестеров представив Головіна Врубелю.
Sun представила новую технологию JavaFX Sun представила нову технологію JavaFX
Конкурсанты представили по несколько вариантов. Конкурсанти представили по декілька варіантів.
Только представь, как это красиво! Тільки уявіть, як це красиво!
HENGKO представит новые высокие темперы... HENGKO представить нові високі темпери...
Wald представят новый "Черный Бизон" Wald представлять новий "Чорний Бізон"
Просмотрите портфолио, представленное на сайте. Перегляньте портфоліо, представлене на сайті.
Представить ярко с позитивными эмоциями. Уявити яскраво з позитивними емоціями.
Лесная песня "представила первый тизер. Лісова пісня "презентували перший тизер.
"Мариупольский театр представил нереальный спектакль. "Маріупольський театр презентував нереальний спектакль.
Классификацию депозитов можно представить схематично: Класифікацію депозитів можна представити схематично:
образцов, представленных в наших салонах. зразків, представлених в наших салонах.
2) представлен неполный комплект документов; 2) подано неповний пакет документів;
Представим, что кредит уже получен. Уявімо, що кредит вже отримано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!