Примеры употребления "поступит" в русском

<>
Промокод поступит по электронной почте. Промокод надійде по електронній пошті.
Как поступит Элладская православная церковь? Як вчинить Елладська православна церква?
Вскоре новинка поступит на конвейер. Незабаром новинка надійде на конвеєр.
Как поступит Додон ? признает или нет? Як вчинить Додон - визнає чи ні?
Caterpillar B15 поступит в продажу в марте. Caterpillar B15 надійде в продаж у березні.
С завтрашнего дня игра поступит в продажу. Сама гра надійде в продаж вже завтра.
Мальчик поступил в Кременецкой гимназии. Хлопчик вступив до Кременецької гімназії.
Поступил в продажу кофе Тромбетта Надійшла у продаж кава Тромбетта
На линию 102 поступило сообщени... На телефон 102 надійшло повідомлення...
Поступила в редакцию 27.11.1979. Надійшла до редакції 27.11.1979.
Поступил в продажу чай Askold Надійшов у продаж чай Askold
Он поступил в университ Мерсер. Він вступив в університет Мерсер.
Как поступить в лицей "Гранд"? Як вступити до ліцею "Гранд"?
Деньги поступили из "Агропросперис Банка". Гроші надійшли з "Агропросперіс Банку".
Поступила в Томский топографический техникум. Поступила в Томський поліграфічний технікум.
"Поступил ты хоть и скверно, "Поступив ти хоч і погано,
В 1890 году поступил в Калькуттский университет. У 1890 році поступив до Калькутського університету.
Его соратники поступили по-разному. Його соратники вчинили по-різному.
Как поступить, если снятся блохи: Як вчинити, якщо сняться блохи:
Так я поступила на режиссёрский факультет ". Так я вступила на режисерський факультет ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!