Примеры употребления "поступив до" в украинском

<>
У 1890 році поступив до Калькутського університету. В 1890 году поступил в Калькуттский университет.
У 16 років поступив до Сіднейського університету. В 16 лет поступил в Сиднейский Университет.
Там поступив до класу риторики єзуїтської академії. Они поступили в класс риторики иезуитской академии.
Пізніше поступив до музичного училища. Позже поступил в музыкальное училище.
він поступив в Медико-хірургічну академію. он поступил в Медико-хирургическую академию.
Поступив у Тверське кавалерійське училище. Поступил в Тверское кавалерийское училище.
У 1919 поступив на роботу в ЧК. В 1919 поступил на работу в ЧК.
1871 - поступив в Петербурзьку медико-хірургічну академію. 1871 - поступил в Петербургскую медико-хирургическую академию.
Фрейд поступив в Віденський ун-т. Фрейда поступил в Венский ун-т.
У 1930 році поступив в Мюнхенський університет. В 1930 году поступил в Мюнхенский университет.
Потім поступив в Харківське артилерійське училище. Потом поступил в Харьковское артиллерийское училище.
Спочатку Мейер поступив в Університет Бонна. Сначала Мейер поступил в Боннский университет.
У 1905 р. Грабинський поступив у Львівський університет. В 1905 г. Грабинский поступил во Львовский университет.
В 1990 році поступив у музикальне училище. В 1990 году поступил в музыкальное училище.
Руперт поступив в Оксфордський університет. Руперт поступил в Оксфордский университет.
Поступив на юридичний факультет Ленінградського університету. Поступил на юридическом факультете Ленинградского университета.
Він поступив в Школу-студію МХАТ. Он поступил в школу-студию МХАТ.
Г. поступив робітником на жел. Г. поступил рабочим на жел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!