Примеры употребления "получатся" в русском

<>
Котлеты получатся сочнее и нежнее, попробуйте! Котлети вийдуть соковитіше і ніжніше, спробуйте!
Тогда маринад получится более слизистым. Тоді маринад вийде більш слизових.
Получившееся масло наносится на кожу. Вийшло масло наноситься на шкіру.
Концовка встречи получилась довольно эмоциональной. Кінець зустрічі вийшов досить емоційним.
Комбинация получилась как по нотам. Комбінація вийшла як за нотами.
Вдох должен получиться громким, шумным. Вдих повинен вийти гучним, гучним.
Получившуюся массу наносят на кожу. Отриману масу наносять на шкіру.
чтобы получились вот такие треугольнички. щоб вийшли ось такі трикутнички.
Правда, сильно сэкономить не получится. Щоправда, багато зекономити не вдасться.
Получившаяся масса разводится с водой. Отримана маса розлучається з водою.
Беседа получилась содержательная и интересная! Розмова була змістовною й цікавою!
Но "малой кровью" не получилось. Перемогти "малою кров'ю" не вдалося.
Затем получившийся результат утверждается клиентом. Потім отриманий результат затверджується клієнтом.
Получившийся комок прикрепляется к коже. Одержаний грудку прикріплюється до шкіри.
Почему так получилось - отдельная тема. Чому так сталося - окрема тема.
Величина получившегося интервала (шага квантования): Величина отриманого інтервалу (кроку квантування):
Материю необходимо смочить в получившемся растворе. Матерію необхідно змочити в отриманому розчині.
Разрисовывать получившиеся картинку лучше тонкой кисточкой. Розмальовувати отримані картинку краще тонким пензликом.
Получившимся канатом охватила территорию у побережья. Отриманим канатом охопила територію біля узбережжя.
Получилась система "растение - животное - человек". Склалася система "людина - машина - тварина".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!