Примеры употребления "вдасться" в украинском

<>
Передбачити протягом бесіди не вдасться. Предугадать течение беседы не удастся.
Чудово, якщо вдасться уникнути банальностей. Прекрасно, если получится избежать банальностей.
Однак чи вдасться Варшаві знайти інвесторів? Но сможет ли Варшава найти инвесторов?
Зняти брекети самостійно не вдасться. Снять брекеты самостоятельно не удастся.
Щоправда, багато зекономити не вдасться. Правда, сильно сэкономить не получится.
Засіб вдасться купити в аптеці. Средство удастся купить в аптеке.
Проте повністю ліквідувати проблему не вдасться. Но полностью устранить проблему не получиться.
Кому вдасться стати кращим ляльководом? Кому удастся стать лучшим кукловодом?
І я вірю, що все вдасться. И я верю, что все получится.
В результаті схуднути вдасться швидше. В результате похудеть удастся быстрее.
Самостійно подолати цю хворобу точно не вдасться. Самостоятельно справиться с болезнью просто не получится.
На них вдасться зустрітися вживу. На них удастся встретиться вживую.
Тому піти непоміченим не вдасться. Поэтому уйти незамеченным не удастся.
Ця піар-акція не вдасться. Эта пиар-акция не удастся.
так, білий вдасться підкреслити кремовому. Так, белый удастся подчеркнуть кремовом.
Морозу не вдасться поміняти Конституцію? Морозу не удастся поменять Конституцию?
Чи вдасться йому здійснити задумане? Удастся ли ему сделать задуманное?
Після неї вдасться зробити погляд виразним. После неё удастся сделать взгляд выразительным.
"Їм не вдасться знищити віру кримців". "Им не удастся уничтожить веру крымчан".
Йому вдасться знайти і видалити Патчі. Ему удастся найти и удалить Патчи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!