Примеры употребления "вдалося" в украинском

<>
Їм вдалося полонити генерала Кана. Им удалось пленить генерала Кана.
Вирішений Не вдалося перевести потік Решенный Не удается перевести поток
Лікарям не вдалося врятувати Беррі. Врачи не смогли спасти Берри.
Вибачте, не вдалося відправити повідомлення. Извините, не удалось отправить сообщение.
Не вдалося запустити Microsoft Outlook Не удается запустить Microsoft Outlook
Трьох дівчат врятувати не вдалося. Троих девочек спасти не смогли.
Завдяки випадковості йому вдалося врятуватися. Благодаря случайности ей удалось освободиться.
На щастя Пітеру вдалося врятувати Джейн. К счастью Питеру удаётся спасти Джейн.
Пожежу вдалося локалізувати лише на 30%. Пожар смогли локализовать примерно на 30%.
Йому вдалося роздобути порожню баночку. Ему удалось раздобыть пустую баночку.
Не вдалося запустити в приглушеному режимі. Не удается запустить в приглушенном режиме.
Змусити капітулювати самодержавство їй не вдалося. Заставить капитулировать самодержавие она не смогла.
Однак обом мандрівникам вдалося врятуватися. Однако обоим путешественникам удалось спастись.
І цього разу партизанам вдалося втекти. И все же партизанам удается уйти.
Однак потрохи вдалося зрушити кригу. Однако понемногу удалось сдвинуть лед.
На жаль, не всіх вдалося розшукати живими. К сожалению, не всех удается найти живыми.
Отримати коментар "Укртатнафти" не вдалося. Получить комментарий "Укртатнафти" не удалось.
Отримати потомство вдалося тільки в одиничних випадках. Получить потомство удавалось лишь в единичных случаях.
Рахманінову вдалося подолати творчу кризу. Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис.
Поліцейським вдалося ідентифікувати деякі дзвінки. Правоохранителям удалось идентифицировать несколько звонков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!