Примеры употребления "вийшла" в украинском

<>
В овертаймі вперед вийшла "Севілья". В овертайме вперед вышла "Севилья".
Комбінація вийшла як за нотами. Комбинация получилась как по нотам.
Початково гра вийшла для ігрової приставки Xbox. Изначально была выпущена для игровой приставки Xbox.
Вийшла популярна книга "Володимир Соловйов". Выходит популярная книга "Владимир Соловьев".
Вийшла заміж за Рона Візлі. Вышла замуж за Рона Уизли.
Міранда вийшла ганебною і чуйною ". Миранда получилась презренной и чуткой ".
Рік по тому вийшла компіляція The Bootleg Series Vol. Годом позже была выпущена компиляция The Bootleg Series Vol.
Bison Sportslights вийшла з бізнесу. Bison Sportslights вышла из бизнеса.
Але картина вийшла дещо слабкою. В результате картина получилась слабой.
Вийшла заміж за Палліга Девонширського. Вышла замуж за Паллига Девонширского.
Вийшла така прив'язка [4]. Получилась такая привязка [16].
На екрани вийшла картина "Вертикаль". На экраны вышла картина "Вертикаль".
Кухня вийшла дуже яскравою і просторою. Кухня получилась очень яркой и просторной.
Вийшла заміж за Луція Тарквінія. Вышла замуж за Луция Тарквиния.
Так і вийшла фотографія "Батьківський день". Так и получилась фотография "Родительский день".
Росія вийшла на береги Балтики. Россия вышла на берега Балтики.
Кімната вийшла світлою, легкою і повітряної. Комната получилась светлой, легкой и воздушной.
2003 - вийшла шоста книга, "Суміщення" 2003 - вышла шестая книга, "Совмещение"
Після затвердіння вийшла діжка дивовижної міцності. После затвердения получилась кадка удивительной прочности.
Латинь з моди вийшла нині: Латынь из моды вышла ныне:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!