Примеры употребления "вийшов" в украинском

<>
Крутий захід вийшов, безперечний респект! Крутое мероприятие вышло, однозначно респект!
Хто вийшов крутіше на фотографіях? Кто получился круче на фотографиях?
Вийшов трейлер новорічної комедії "Ялинки 5" Выпущен новый трейлер новогодней комедии "Ёлки-5"
Вийшов новий трейлер фільму "Покемон. Появился новый трейлер фильма "Покемон.
Після чого Суд вийшов до нарадчої кімнати. После этого суд ушел в совещательную комнату.
Альбом вийшов на лейблі Enjoy Records. Альбом выходит на лейбле Enjoy Records.
вийшов перший альбом "Карнавалу" - "Супермен". вышел первый альбом "Карнавала" - "Супермен".
Автомобіль вийшов стильним і агресивним. Автомобиль получился стильным и агрессивным.
Вийшов офіційний трейлер нових "Голодних ігор" Выпущен официальный трейлер новых "Голодных игр"
Вийшов перший трейлер фантастичного бойовика "Аліта: Бойовий ангел" Появился второй трейлер фантастического экшена "Алита: Боевой ангел"
1 квітня Лон Нол вийшов у відставку. 1 апреля Лон Нол ушёл в отставку.
Вийшов додаток WhatsBalance для iPhone Вышло приложение WhatsBalance для iPhone
І вийшов весняний шевченківський вернісаж. И получился весенний шевченковский вернисаж.
Вийшов консольний файтинг Mortal Kombat Вышел консольный файтинг Mortal Kombat
Почин вийшов відмінним - третє місце. Почин получился отличным - третье место.
Вийшов фінальний трейлер третього "Дивергента" Вышел финальный трейлер третьего "Дивергента"
Ролик вийшов насиченим, яскравим, інформаційним. Ролик получился насыщенным, ярким, информационным.
Вийшов перший тизер фільму "Кіборги" Вышел первый тизер фильма "Киборги"
• Вихід "Реала" в півфінал вийшов драматичним. • Выход "Реала" в полуфинал получился драматичным.
Хубілай вийшов на каральний похід. Хубилай вышел в карательный поход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!