Примеры употребления "подлинными" в русском

<>
Скульптуры являются подлинными произведениями искусства. Скульптури є справжніми витворами мистецтва.
Вашингтон признал эти записи подлинными. Вашингтон визнав ці записи справжніми.
Являются подлинными фотографиями сопровождения рекламируется? Є справжніми фотографіями супроводу рекламується?
Некоторые исследователи считают подлинными всего четыре послания. Деякі дослідники вважають справжніми лише чотири послання.
Может испытать подлинное религиозное чувство. Може випробувати справжнє релігійне почуття.
Подлинная история американо-израильских отношений "; Справжня історія американо-ізраїльських відносин ";
Его репутация - репутация подлинного художника. Його репутація - репутація справжнього художника.
Сталь подлинной beadlock 8 Spoke Сталь справжньої beadlock 8 Spoke
Купить подлинные свидетельства о браке Купуйте справжні свідоцтва про шлюб
Является ли Туринская плащаница подлинной? Чи є Туринська плащаниця справжньою?
Строители проявили подлинный трудовой героизм. Колгоспники виявляли справжній трудовий героїзм.
Подлинных сочинений Пифагора не сохранилось. Справжніх творів Піфагора не збереглося.
Именно она принесла Некрасову подлинную славу. Саме вона принесла Некрасову справжню славу.
Подлинная, историческая система римского публичного права неизвестна. Дійсна система реального римського публічного права точно невідома.
6) установление подлинно демократической системы. 6) встановлення дійсно демократичної системи.
"Подлинно мирные демонстрации должны быть разрешены. "Справді мирні демонстрації повинні бути дозволені.
был подлинным голосом американского духа. був справжнім голосом американського духу.
Подлинное имя - Фридрих фон Гарденберг. Справжнє ім'я якого Фрідріх фон Гарденберг.
Подлинная царица Океании - кокосовая пальма. Справжня цариця Океанії - кокосова пальма.
Вы в поисках подлинного кредита?? Ви в пошуках справжнього кредиту??
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!