Примеры употребления "справжньою" в украинском

<>
Острів є справжньою родзинкою Греції. Остров является настоящей изюминкой Греции.
Цікаво, що банкнота виявилася справжньою. Любопытно, что банкнота оказалась подлинной.
І це виявилося справжньою правдою. И это оказалось истинной правдой.
Замок є справжньою візиткою Острога. Замок является настоящей визиткой Острога.
Вчені стали справжньою елітою країни. Учёные-естественники стали подлинной элитой страны.
Твір є справжньою енциклопедією Середньовіччя. Произведение является истинной энциклопедией Средневековья.
Тому Цитизин стане справжньою знахідкою. Поэтому Цитизин станет настоящей находкой.
Чи є Туринська плащаниця справжньою? Является ли Туринская плащаница подлинной?
Справжньою ж реальністю є Єдине (санскр. Истинной же реальностью является Единое (санскр.
Вона вважається справжньою гордістю Осаки. Оно считается настоящей гордостью Осаки.
Запитання: Чи є Туринська плащаниця справжньою? Вопрос: Является ли Туринская плащаница подлинной?
Саме вона була справжньою метою радянських ідеологів. Именно последняя была истинной целью советских идеологов.
Незабаром вони стали справжньою бандою. Вскоре они стали настоящей бандой.
Вона стала справжньою програмою дисидентського руху. Она стала подлинной программой диссидентского движения.
Храм є справжньою окрасою села. Храм станет настоящим украшением поселка.
Вона стала справжньою біблією підривної діяльності. Она стала подлинной библией подрывной деятельности.
14 деревяних котеджів, виконані з справжньою 14 деревянных коттеджей, выполненные из настоящей
Це стало справжньою подією для міста. Она стала настоящим событием для города.
Новий вокзал стає справжньою окрасою міста. Новый вокзал становится настоящим украшением города.
Церква стала справжньою окрасою П'ятничан. Церковь стала настоящим украшением Пятничан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!