Примеры употребления "справжнім" в украинском

<>
Заповідник є справжнім національним скарбом. Озёра являются настоящими национальными сокровищами.
Його справжнім наставником стала вітчизняна література. Его истинным наставником явилась отечественная литература.
Де познайомитися зі справжнім Парижем? Где познакомиться с настоящим Парижем?
був справжнім голосом американського духу. был подлинным голосом американского духа.
кімната відпочинку зі справжнім сіном; комната отдыха с настоящим сеном;
Очевидно, Жозеф-Анрі виявився справжнім творцем ". Очевидно, Жозеф-Анри оказался истинным творцом ".
Він був справжнім і щирим! Но он настоящий и искренний!
Вони є справжнім концентратом енергії. Они являются подлинным концентратом энергии.
Федора можна назвати справжнім умільцем. Фёдора можно назвать настоящим умельцем.
Спір має бути справжнім та серйозним. Спор должен быть истинным и серьезным.
Ти знову станеш справжнім хлопцем! Ты снова станешь настоящим парнем!
Але чи було це справжнім коханням? Но была ли это подлинная любовь?
Стань справжнім лицарем Київської Русі! Стань настоящим рыцарем Киевской Руси!
Справжнім Батьком Христа є Господь Бог. Истинным Отцом Христа является Господь Бог.
Але Марина була справжнім бійцем. Но Марина была настоящим бойцом.
"Санта" був справжнім бойовим командиром. "Санта" был настоящим боевым командиром.
Справжнім серцем кожного автомобіля є двигун. Истинным сердцем каждого автомобиля является двигатель.
Насолоджуйся справжнім, сертифікованим органічним - Miessence Наслаждайтесь настоящим, сертифицированным органическим - Miessence
Кожен вірш став справжнім шедевром. Каждая книга была настоящим шедевром.
А отже і бути справжнім патріотом. Это и значит быть истинным патриотом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!