Примеры употребления "отсутствующим" в русском

<>
4) признание адвоката безвестно отсутствующим; 2) визнання адвоката безвісно відсутнім;
23 "Признание лица безвестно отсутствующим или умершим". 23 "Визнання особи безвісно відсутньою або померлою".
его недееспособным ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим; недієздатним, обмежено дієздатним або безвісно відсутнім;
ограничения по творческим задумкам отсутствуют; обмеження по творчим задумом відсутні;
Массовая доля нежировых примесей,% отсутствует Масова частка нежирових домішок,% відсутня
Обеденная территория тогда будет отсутствовать. Обідня територія тоді буде відсутній.
Расслоение было невелико либо отсутствовало. Розшарування було невелике або відсутнє.
В Великобритании отсутствует писанная конституция. У Великобританії немає писаної конституції.
признания родителей безвестно отсутствующими, недееспособными, умершими; визнання батьків безвісно відсутніми, недієздатними, померлими;
В законодательстве отсутствует понятие "переоформления" права. Законодавство не містить поняття "переоформлення" договору.
Доработана процедура банкротства отсутствующего должника. Скасовано процедуру банкрутства відсутнього боржника.
Женщина была признана безвестно отсутствующей. Чоловіка було визнано безвісти відсутнім.
Восстановление отсутствующих первичных бухгалтерских документов Відновлення відсутніх первинних бухгалтерських документів
Поэтому торговля неиспользуемой землёй будет отсутствовать. Тому торгівля невикористаною землею буде відсутньою.
Сама Тимошенко на судебном процессе отсутствовала. Сама Тимошенко на засіданні була відсутня.
Необходимые документы о происхождении лекарств отсутствовали. Документів щодо походження ліків не було.
Кроме того, отсутствует непосредственный выход к морю. Також район не має прямого виходу до моря.
Письменные свидетельства о нём отсутствуют. Письмових свідчень про це нема.
Отсутствуют реальные гарантии прав и свобод личности. Відсутність реального здійснення прав і свобод особистості.
впервые отсутствуют 2 танка (Т-72). уперше бракує 2 танків (Т-72).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!