Примеры употребления "органе" в русском

<>
Повреждение может происходить в любом органе. Вплив може здійснюватися на будь-які органи.
с) государственном органе, ответственном за принятие решения; в) державний орган, відповідальний за прийняття рішення;
налоговом органе по месту его нахождения. податковому органу за місцем свого розташування.
3) обсуждение проекта в правотворческом органе; 2) обговорення проекту в правотворчому органі;
Они начали накапливаться в этом органе. Вони почали накопичуватися в цьому органі.
"ином, уполномоченном на то государственном органе". "інакшому, уповноваженому на те державному органі".
административное в вышестоящем налоговом органе (досудебное); адміністративне у вищестоящому податковому органі (досудове);
СД подлежит регистрации в налоговом органе. СД підлягає реєстрації в податковому органі.
Руководитель территориального органа ФАС России; Керівники територіальних органів ФАС Росії;
разведывательных органах Украины "(2331-14). розвідувальні органи України "(2331-14).
Также обозначает мужской половой орган. Слово означає чоловічий статевий орган.
лица с пересаженными органами (реципиенты). реципієнти (люди з трансплантованими органами).
Высший академический орган - университетский Сенат. Вищим академічним органом є університетський Сенат.
Иск контролирующего органа был удовлетворен. Заяву контролюючого органу було задоволено.
Ринза сказывается на органах дыхания. Ринза позначається на органах дихання.
Она подчинена лишь местным органам. Вона підпорядкована лише місцевим органам.
Работала в комсомольских, советских и партийных органах. Працював в комсомольських, державних та партійних органах.
Кроме того, органы государства бывают выборные и назначаемые. Органи державної влади також можуть бути виборними й призначуваними.
Местопребывание основных органов ОАГ - Вашингтон. Місцерозташування основних органів ОАД - Вашингтон.
Несколько тканей вместе формируют органы. Декілька тканин об'єднуючись утворюють органи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!