Примеры употребления "органе" в русском с переводом "органами"

<>
лица с пересаженными органами (реципиенты). реципієнти (люди з трансплантованими органами).
Сотрудничество с нотифицированными органами ЕС Співробітництво з нотифікованими органами ЄС
Арестован и расстрелян органами ВЧК. Арештований і розстріляний органами ВЧК.
Была захвачена советскими карательными органами. Була захоплена радянськими каральними органами.
контролирующими органами в бесспорном порядке. контролюючими органами у безспірному порядку.
Был арестован литовскими советскими органами. Був заарештований литовськими радянськими органами.
Арбитражные споры с налоговыми органами. судові спори з податковими органами.
Органный уровень представлен органами организмов. Органний рівень представлений органами організмів.
оборонными структурами и правоохранительными органами. оборонними структурами та правоохоронними органами.
регламентами, которые утверждаются этими органами. регламентами, що затверджуються цими органами.
судебными и другими юрисдикционными органами. судовими та іншими юрисдикційними органами.
сопровождению проверок лицензиата контролирующими органами; супроводу перевірок ліцензіата контролюючими органами;
согласование ПЛАС с соответствующими органами; узгодження ПЛАС із відповідними органами;
Правоохранительными органами считался криминальным авторитетом. Правоохоронними органами вважався кримінальним авторитетом.
карательными органами - НК (чрезвычайными комиссиями). каральними органами - НК (надзвичайними комісіями).
утверждается законодательными органами власти - парламентами. затверджується законодавчими органами влади - парламентами.
В устной форме - контролирующими органами; в усній формі - контролюючими органами;
Окладные налоги исчисляются налоговыми органами. Окладні податки обчислюються податковими органами.
пересадка человеческих органов и тканей; контрабанда людськими органами та тканинами;
"Сейчас обстоятельства происшествия выясняются компетентными органами. "Зараз обставини події з'ясовуються компетентними органами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!