Примеры употребления "одним" в русском

<>
Одним из них является закоренелый преступник. Один з них є закоренілий злочинець.
Билана называют одним из фаворитов конкурса "Евровидение" Джамала - одна із фаворитів конкурсу "Євробачення"
Так, одним из легких вечеров... так, одним з легких вечорів...
Самолёт приводится в движение одним реактивным двигателем. Літак рухався за допомогою одного реактивного двигуна.
Одним из таких является Одесский припортовый завод. Одне з них - Одеський припортовий завод.
Еще одним преимуществом NAT выступает безопасность. Ще однією перевагою NAT виступає безпеку.
Крестил её, по одним сообщениям, Афанасий. Хрестив її, за одними повідомленнями, Афанасій.
Чичен-Ица была одним из последних бастионов цивилизации майя. Чичен-Іца є одним з найбільших міст цивілізації майя.
Одним из них является онлайн-перевод. Один з них - онлайн-переклад.
Шестичленные гетероциклы с одним гетероатомом. Шестичленні гетероцикли з одним гетероатомом.
Ваксмана назвали "одним из величайших благодетелей человечества". Ваксмана як "одного з найвидатніших доброчинців людства".
Одним словом, еще несколько "приветов" минским соглашениям. Одне слово, ще кілька "привітів" мінським домовленостям.
Как правило, передается сказанное одним лицом. Як правило, передається сказане однією особою.
Жуковский является одним из основоположников русского романтизма. Жуковський - один з основоположників російського романтизму.
Линейное неравенство с одним неизвестным. Лінійна нерівність з одним невідомим.
Ниагарский водопад является одним из чудес света. Ніагарський водоспад - одне з чудес світу.
Является одним из притоков реки Сона. Є однією з приток річки Сона.
Рахманинов был одним из величайших пианистов мира. Рахманінов - один з найвидатніших піаністів світу.
Вооружались башни одним пулемётом ДТ. Озброювалися башти одним кулеметом ДТ.
Является одним из признаков депрессивного синдрома. Є однією з ознак депресивного синдрому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!