Примеры употребления "образовало" в русском

<>
Творчество Акмуллы образовало целую поэтическую школу. Творчість Акмулли утворило цілу поетичну школу.
Спор и капсул не образует. Не утворюють спор та капсул.
Литосфера образует рельеф земной поверхности. Літосфера утворює рельєф земної поверхні.
19 января - образована Ульяновская область. 19 січня - утворена Ульяновська область.
В 1931 образован колхоз "Молотов". 1931 року утворено колгосп "Молотов".
Был образован группой чёрных банд. Був утворений групою чорних банд.
Георгия была образована духовная семинария. Георгія була створена духовна семінарія.
Маленькое горное озеро, образованное родниками. Маленьке гірське озеро, утворене джерелами.
синим - образованные от имени отца; синім - утворені від імені батька;
В Киеве образовано 13 ОИК. У Києві створено 13 ОВК.
Моргану, который образовал "Стальной трест". Моргану, який утворив "Сталевий трест".
Слёзы непокорённой княжны образовали реку. Сльози нескореної княжни утворили річку.
Образован 16 января 1988 года. Створений 16 січня 1986 року.
Образованный бухгалтер - надежный партнер налоговика. Освічений бухгалтер - надійний партнер податківця.
Образованные китайцы перешли на путунхуа. Освічені китайці перейшли на путунхуа.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Цель для подготовки образованных лидеров. Мета для підготовки освічених лідерів.
Они всегда образуют целостную систему. Вони завжди утворять цілісну систему.
Только характер может образовать характер. тільки характером можна утворити характер.
Все это вместе образует стратегический план. Всі разом вони становлять стратегічний план.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!