Примеры употребления "становлять" в украинском

<>
64% парламентаріїв Руанди становлять жінки. 64% парламентариев Руанды составляют женщины.
Берилієві дзеркала становлять особливий інтерес. Бериллиевые зеркала представляют особый интерес.
Теоретико-методологічну основу експерименту становлять: Теоретико-методологическую основу эксперимента составили:
Ліміти для виведення винагороди становлять: Лимиты для вывода вознаграждения составляют:
Побої не становлять особливого виду ушкоджень. Побои не представляют особый вид повреждения.
Індуси становлять 7,8% населення. Индусы составляют 7,8% населения.
Здобуті дані становлять величезну наукову цінність. Добытые данные представляют огромную научную ценность.
Виняток становлять лише пекучі брюнетки. Исключение составляют лишь жгучие брюнетки.
2-5 ранчо становлять громаду. 2-5 ранчо составляют общину.
виняток становлять самки з дитинчатами. исключение составляют самки с детёнышами.
Великий відсоток серед сезонників становлять учні. Большой процент среди сезонников составляют учащиеся.
Середньорічні опади становлять 1259 мм / рік. Среднегодовые осадки составляют 1259 мм / год.
Євреї та язичники становлять одну зграю. Евреи и язычники составляют одну паству.
Євреї становлять 0,4% населення Альберти. Евреи составляли 0,4% населения Альберты.
Припустимо також, що продажі становлять 200000 $. Предположим также, что продажи составляют 200000 $.
Ці блага становлять мету цивільного правовідношення. Эти блага составляют цель гражданского правоотношения.
текстильної і швейної промисловості становлять 25%. текстильной и швейной промышленности составляют 25%.
70% становлять гідротермальні, 18% - атомні станції. 70% составляют гидротермальные, 18% - атомные станции.
Основу його геологічної структури становлять вапняки. Основу его геологической структуры составляют известняки.
Нюхові рецептори становлять орган хімічного чуття. Обонятельные рецепторы составляют орган химического чувства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!