Примеры употребления "настоящими" в русском

<>
Они являются настоящими патриотами, любят свою страну. Аргентинці - справжні патріоти, обожнюють свою країну.
Озёра являются настоящими национальными сокровищами. Заповідник є справжнім національним скарбом.
Желаем ребятам стать настоящими атлетами! Бажаємо хлопцям стати справжніми офіцерами.
столкновение ложных идеалов с настоящими; зіткнення помилкових ідеалів зі справжніми;
Они чувствовали себя настоящими актёрами! Вони почували себе справжніми акторами!
Многоклеточные организмы с настоящими тканями. Багатоклітинні організми зі справжніми тканинами.
Фактически колхозники были настоящими крепостными. Фактично колгоспники були справжніми кріпаками.
Клубы и клубные соревнования с настоящими игроками Клуби та клубні змагання зі справжніми гравцями
Увлекательные уроки из настоящими работами Захоплюючі уроки зі справжніми роботами
Города Междуречье становятся настоящими крепостями. Міста Межиріччя стають справжніми фортецями.
Ваши произведения стали настоящими шедеврами. Деякі картини стали справжніми шедеврами.
Археологов можно назвать настоящими искателями приключений. Археологів можна назвати справжніми шукачами пригод.
Посетителей даже угощают настоящими полтавскими галушками. Відвідувачів навіть пригощають справжніми полтавськими галушками.
Но настоящими первопроходцами были древние римляне. Але справжніми першопроходцями були стародавні римляни.
Люди в Сан-Франциско являются настоящими романтиками; Люди в Сан-Франциско є справжніми романтиками;
Люди почувствовали себя настоящими хозяевами родной земли. Трудящі міста відчували себе справжніми господарями країни.
Со своими настоящими друзьями честны и порядочны. Зі своїми справжніми друзями чесні й щедрі.
Рядом находится настоящий восточный базар. Поруч знаходиться справжній східний базар.
Как выглядит настоящая лесная поляна? Як виглядає справжня лісова галявина?
Виктор Крэсеску (настоящая фамилия Крысюк; Віктор Кресеску (справжнє прізвище Крисюк;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!