Примеры употребления "мыслями" в русском

<>
займитесь самосовершенствованием, работайте над мыслями. займіться самовдосконаленням, працюйте над думками.
Хотелось бы поделиться некоторыми мыслями. Хочу поділитись деякими своїми думками.
Поделитесь своими мыслями, оставьте комментарий! Поділіться своїми думками, залиште коментар!
Теперь я живу мыслями о будущем ребенке ". Тепер я живу думками про майбутню дитину ".
поделиться своими мыслями и чувствами с ребенком. Ділитися з дитиною своїми почуттями та думками.
Непричесанные мысли на земельную тему. Непричесані думки на земельну тему.
Педагогическая мысль в Древнем Китае. Педагогічна думка у давньому Китаю.
От дурных слов, дурных мыслей. Від поганих слів, поганих думок.
Попробую выложить еще одну мысль. Попробую викласти ще одну думку.
Все согласились с этой мыслью. З цією думкою погодилися всі.
освобождение от суеты в мыслях звільнення від суєти в думках
Книга вышла в издательстве "Мысль". Книга вийшла у видавництві "Мысль".
Мысль может быть истинной или ложной. Ідея може бути істинною або хибною.
Учить не мыслям, а мыслить. Навчати не думкам, а мислити.
Мысли о дохристианской религии славян... Думки про дохристиянську релігію слов'ян...
Потебня А Мысль и язык. Потебня А Думка і мова.
Это было квинтэссенцией мыслей Просвещения. Видання було квінтесенцією думок Просвітництва.
М. Кейнса в мировую экономическую мысль? М. Кейнса в світову економічну думку?
Примирение с мыслью о неизбежности. Примирення з думкою про неминучість.
Ты всегда в моих мыслях, Ти завжди в моїх думках,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!