Примеры употребления "исполняли" в русском

<>
Многие музыканты исполняли композицию "Hurt"; Безліч музикантів виконували композицію "Hurt";
Одни исполняли роль заключенных, другие - надзирателей. Одні грають роль ув'язнених, інші - охоронців.
Они исполняли кавера на мировые хиты. Вони виконували кавери на світові хіти.
Роль исполняет Т. В. Габриэльссон. Роль виконує Т. В. Габріельсон.
Исполнял эскизы декораций к спектаклям. Виконував ескізи декорацій до спектаклів.
Фольклорные ансамбли исполняют народные песни. Фольклорні колективи виконують народні пісні.
Леонтьев отказался исполнять решение суда. Леонтьєв відмовився виконувати рішення суду.
Ида Рубинштейн исполняла главную роль. Іда Рубінштейн виконувала головну роль.
Исполняя завет вечный внутри Троицы Виконуючи заповіт вічний всередині Трійці
Главную роль исполняет Джеки Чан. Головну роль виконав Джекі Чан.
Главную роль исполняет Эдди Редмэйн. Головну роль виконає Едді Редмейн.
Он появляется только исполняемый файл Він з'являється тільки виконуваний файл
Главную роль исполняет Кристен Риттер. Головну роль виконала Крістен Ріттер.
К вопросу о маленьких исполняемых файлах До питання про маленьких виконуваних файлах
На время отставки правительства исполнял обязанности премьер-министра. Після відставки уряду він виконував обов'язки прем'єр-міністра.
исполняю обязанности генпрокурора с понедельника. виконую обов'язки генпрокурора з понеділка.
Все роли исполняют глухие непрофессиональные актеры. Всі ролі виконали непрофесійні глухі актори.
удостоверение исполняющего обязанности премьер-министра. посвідчення виконувача обов'язків прем'єр-міністра.
Исполняющий обязанности министра гонведа Транслейтании в 1872. Виконуючий обов'язки міністра гонведа Транслейтанії в 1872.
29 марта назначен исполняющим обязанности генпрокурора. 29 березня призначений виконуючим обов'язки генпрокурора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!