Примеры употребления "виконали" в украинском

<>
Штурмовики завдання виконали без втрат. Бомбардировщики задание выполнили без потерь.
Гості виконали кілька пісень під гітару. Ребята исполнили несколько песен под гитару.
Всі ролі виконали непрофесійні глухі актори. Все роли исполняют глухие непрофессиональные актеры.
Українські лікарі вперше виконали трансплантацію легенів Украинские врачи впервые провели трансплантацию легких
Роботу виконали в обумовлені терміни. Работу выполнили в оговоренные сроки.
Всі артисти виконали пісні гурту "Скрябін". Все артисты исполнили песни группы "Скрябин".
виконали часткову заміну інженерних комунікацій; выполнили частичную замену инженерных коммуникаций;
Опісля народні колективи виконали патріотичні пісні. Спустя народные коллективы исполнили патриотические песни.
Парашутисти виконали навчально-тренувальні вправи. Парашютисты выполнили учебно-тренировочные упражнения.
Разом вони виконали дуже пристрасний танець. Вместе они исполнили весьма страстный танец.
Будівельну частину виконали фінські компанії. Строительную часть выполнили финские компании.
Першими танцювали дебютанти, які виконали вальс. Первыми танцевали дебютанты, которые исполнили вальс.
Консолі балкона виконали у вигляді левів. Консоли балкона выполнили в виде львов.
Богослужбові піснеспіви виконали хор храму мц. Богослужебные песнопения исполнили хор храма мц.
Третину "безвізових" рекомендацій вже виконали - Клімкін Треть "безвизовых" рекомендаций уже выполнили - Климкин
Ми виконали ці прохання ", - додав Ващиковський. Мы выполнили эти запросы ", - добавил Ващиковский.
Фахівці AgriLab швидко виконали необхідну роботу ". Специалисты AgriLab быстро выполнили необходимую работу. "
Виконали спільні дослідження з міжнародними екіпажами. Выполнили совместные исследования с международными экипажами.
Наші фахівці виконали адаптивну верстку сайту, Наши специалисты выполнили адаптивную верстку сайта,
Ми ці вимоги виконали ", - розповів Кручер. Мы эти требования выполнили ", - рассказал Кручер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!