Примеры употребления "він виконував" в украинском

<>
В обителі він виконував послух літописця. В обители он выполнял послушание летописца.
Він виконував, в основному, оборонну місію. Он выполнял, в основном, оборонительную миссию.
Там він виконував обов'язки розвідника. Там он выполнял обязанности разведчика.
Відомо, що він виконував обов'язки розвідника. Известно, что он выполнял обязанности разведчика.
Тут він виконував послух в братській кухні. Вначале он исполнял послушание на братской кухне.
Він "неналежно виконував свої службові обов'язки". Он "неподобающе исполнял свои служебные обязанности".
Питали як він буде виглядати. Спрашивали как это будет выглядеть?
Виконував ряд робіт з геодезії та гравіметрії. Выполнил ряд работ по геодезии и гравиметрии.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Повідомляється, що вертоліт Мі-171 виконував плановий політ. Потерпел крушение вертолет Ми-171, выполнявший плановый полет.
Він виправляє неточності та орфографічні помилки. Он исправляет неточности и орфографические ошибки.
Хлопчик виконував всі мамині поради. Мальчик выполнял все мамины советы.
Тоді він був маленьким провінційним поселенням. Тогда он был маленьким провинциальным поселением.
І собор справно виконував цю задачу. И собор исправно выполнял эту задачу.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Його обов'язки виконував заступник Ніколас Мадуро. Его обязанности исполнял заместитель Николас Мадуро.
"Вау, круто", - прокоментував він пост. "Вау, круто", - прокомментировал он пост.
Биховець виконував різні дипломатичні доручення Мазепи. Быховец выполнял различные дипломатические поручения Мазепы.
Він встановлюється на вищезгадані опорні колеса. Он установлен на вышеупомянутых опорных колесах.
Одночасно виконував обов'язки тренера-селекціонера. Одновременно выполнял обязанности тренера-селекционера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!