Примеры употребления "исполняли" в русском с переводом "виконував"

<>
Исполнял эскизы декораций к спектаклям. Виконував ескізи декорацій до спектаклів.
Впоследствии зачастую исполнял роли антагонистов. Згодом часто виконував ролі антагоністів.
Исполнял послушания казначея и эконома. Виконував послух скарбника й економа.
А какой вальс исполнял солдат? А який вальс виконував солдат?
1981, роль исполнял Майкл Калвер); 1981, роль виконував Майкл Калвер);
который исполнял функцию брендирования и який виконував функцію брендування і
Партию Карася исполнял сам композитор. Партію Карася виконував сам композитор.
Роль Гекаты исполнял сам Энджер. Роль Гекати виконував сам Енджер.
1981, роль исполнял Ральф Майкл); 1981, роль виконував Ральф Майкл);
Партию виолончели исполнял Линн Харрелл. Партію віолончелі виконував Лінн Харрелл.
Мужественно исполнял обязанности до ротации подразделения. Мужньо виконував обов'язки до ротації підрозділу.
Исполнял алтарные образы для церквей Богемии. Виконував вівтарні образи для церков Богемії.
Он "неподобающе исполнял свои служебные обязанности". Він "неналежно виконував свої службові обов'язки".
Исполнял роль Мустафы в первом сов. Виконував роль Мустафи в першому сов.
Затем исполнял обязанности священника в Сарагосе. Потім виконував обов'язки священика в Сарагосі.
Исполнял обязанности цензора Новгородских епархиальных ведомостей. Виконував обов'язки цензора Новгородських єпархіальних відомостей.
Исполнял обязанности командующего Хорватской национальной гвардии. Виконував обов'язки Командувача Хорватської національної гвардії.
резал камеи, исполнял гравюры на дереве. різав камеї, виконував гравюри на дереві.
"Дударик" также исполнял "Stabat Mater" Дж. "Дударик" також виконував "Stabat Mater" Дж.
Его обязанности исполнял заместитель Николас Мадуро. Його обов'язки виконував заступник Ніколас Мадуро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!