Примеры употребления "запланировал" в русском

<>
Ранее "Укроборонпром" запланировал международный аудит. Раніше "Укроборонпром" запланував міжнародний аудит.
Бизнесмен запланировал рост своей группы компаний. Бізнесмен запланував зростання своєї групи компаній.
Открытие площадки запланировали на октябрь. Відкрити майданчик заплановано цього жовтня.
Встреча запланирована во дворце Бельведер. Зустріч запланована в палаці Бельведер.
Также запланировано шесть детских забегов. Також заплановані шість дитячих забігів.
В программе запланирован струнный концерт. В программі запланований струнний концерт.
Специалисты запланировали обследование затонувшего судна. Фахівці запланували обстеження затонулого судна.
Можете приступать к запланированным работам Можете приступати до запланованих робіт
Обмен запланирован на 27 декабря. Обмін планується на 27 грудня.
Первый рейс запланирован на 17 октября. "Перший рейс відбудеться 17 жовтня.
Запланированное заранее, восстание началось 18 апреля. Заплановане заздалегідь, повстання почалося 18 квітня.
экономическое обоснование запланированной страховой (перестраховочной) деятельности; економічне обґрунтування запланованої страхової (перестрахової) діяльності;
Запуск электростанции запланирован на июнь. Запуск електростанції планують у червні.
В рамках круглого стола запланирована презентация... Під час круглого столу буде представлено...
Лесная песня ", запланированном на 2021 год. Лісова пісня ", запланованому на 2021 рік.
Воспользуйтесь возможностью и запланируйте встречи заранее! Скористайтесь можливістю та заплануйте зустрічі заздалегідь!
Xiaomi запланировала выход на биржу. Xiaomi запланувала вихід на біржу.
На 2017 год запланирован ввод 16 станций метро. На 2017 рік було заплановано введення 16 станцій.
Посев выполнен на 119% от запланированного. Посів виконано на 119% від запланованого.
Информация о запланированной деятельности филиалов Інформація про заплановану діяльність філій
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!