Примеры употребления "ждут" в русском

<>
Власти Измаила ждут официальных рекомендаций: Влада Ізмаїла чекає офіційних рекомендацій:
Лучшие новинки автосервиса ждут Вас! Кращі новинки автосервісу чекають Вас!
По окончании зрителей ждут красочные фейерверки. Після закінчення глядачів чекали барвисті феєрверки.
Чего жители Украины ждут от децентрализации? Що Україна повинна очікувати від децентралізації?
Остальных участников ждут поощрительные подарки. Інших учасників очікують заохочувальні подарунки.
Победителей ждут призы от редакции. Переможця очікує приз від редакції.
Эти архивные материалы ждут своих исследователей. Тож архів чекає на своїх дослідників.
От жизни ничего хорошего не ждут. Від життя нічого доброго не чекає.
Их ждут в тысячах домов. Їх чекають у тисячах будинків.
Этот день с нетерпением ждут наши первоклассники. Цього свята з нетерпінням чекали наші першокласники.
Чего украинцы ждут от Деда Мороза? Чого очікують українці від Діда Мороза?
В Одесском дельфинарии вас ждут: В Одеському дельфінарії вас чекають:
Какие праздники нас ждут в марте? Які свята нас очікують у березні?
Тысячи людей ждут антиретровирусной терапии. Тисячі людей чекають антиретровірусної терапії.
Еще шесть ОТГ ждут назначения выборов. Ще 3 ОТГ очікують призначення виборів.
Неповторимые вкусы ждут в Бангкоке. Неповторні смаки чекають у Бангкоку.
Победителей ждут призы и приятные подарки. Переможців очікують призи та приємні подарунки.
Чего ждут от переводчика-синхрониста Чого чекають від перекладача-синхроніста
Его ждут и дети и взрослые. Його очікують і діти і дорослі.
Некоторые сюрпризы Kinder ждут Тома. Деякі сюрпризи Kinder чекають Тома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!