Примеры употребления "чекає" в украинском

<>
Онєгін вірно чекає вже нас ". Онегин верно ждет уж нас ".
Попереду вояка чекає довготривале лікування. Впереди военнослужащего ожидает длительное лечение.
Вас чекає ординарна чи ділова зустріч. Вам предстоит ординарная или деловая встреча.
Світ чекає глибоководний "сланцевий" бум? Мир ждет глубоководный "сланцевый" бум?
Увечері вас чекає смачна вечеря Вечером вас ожидает вкусный ужин
Євген чекає: ось їде Ленський Евгений ждет: вот едет Ленский
Нікчемність мене за труною чекає... Ничтожество меня за гробом ожидает...
Піратський будиночок чекає маленьких гостей. Пиратский домик ждет маленьких гостей.
На найменших гостей чекає дитячий куточок. Самых маленьких гостей ожидает детский уголок.
Але проект чекає чергова пролонгація. Но проект ждет очередная пролонгация.
У Фетхіє туристів чекає маса розваг. В Фетхие туристов ожидает масса развлечений.
(Читач чекає вже рими троянди; (Читатель ждет уж рифмы розы;
Вас чекає ознайомлення з печерами Пальмарії. Вас ожидает ознакомление с пещерами Пальмарии.
Він чекає, свою єдину принцесу. Он ждет, свою единственную принцессу.
За це її чекає жахлива кара. За это её ожидает ужасная кара.
Там її чекає Петір Бейліш. Там её ждет Петир Бейлиш.
Біднота, залякана багатіями, чекає ще одного погрому. Беднота, запуганная богатеями, безмолвно ожидает очередного погрома.
Якщо півень відгукувався - удача чекає. Если петух отзывался - удача ждёт.
Храмовий дзвін чекає закінчення реставрації. Храмовый колокол ждет окончания реставрации.
і щохвилини цієї фрази чекає. и поминутно этой фразы ждет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!